Остров Согласия

ПОЗНАВАЯ СЕБЯ, ТЫ ПОЗНАЕШЬ ВСЕЛЕННУЮ!

Эх, люди, вам Вселенная, Мать всех миров, дала ключи к великой силе и мудрости. Вы даже не понимаете, какой силой обладают слова.

Вам никто не объяснил, что слова — это ключи к бесконечной мудрости и силе. А вы смогли научиться при помощи этих слов только критиковать друг друга и жаловаться.
автор неизвестен

Представления: 842

Ответы на эту тему форума

9 Ни на йоту

Ни на йоту

Йота — это буква греческого алфавита, обозначающая звук [и]. Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь. Мы же не ставим точки над «ё», правда? Автором фразы является Иисус Христос, который обещал иудеям, что Закон не изменится «ни на йоту», то есть будут исключены даже самые ничтожные изменения.

Знай, кого цитируешь Н. А. Некрасов

Как дошла ты до жизни такой? 
Сеять разумное, доброе, вечное. 
Это многих славный путь.

Русские романсы

Вернись, я все прощу. 
Молчи, грусть, молчи. 
Обидно, досадно.

М. Ю. Лермонтов

Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно. 
Одна, но пламенная страсть.

10 Дело пахнет керосином
Дело пахнет керосином

Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

11 Жив, курилка!

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину. Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.

12 Рояль в кустах

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

13 Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

В общем, если «Спокойной ночи, малыши!» решат наконец сменить свою песенную заставку, у нас есть что им предложить.

14 Танцевать от печки

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Вот тебе что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Не расстраивайся, ты не один такой. Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми. Вот и остались от Слепцова в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев — ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он то скосолапит, то носок вывернет — и опять его гонят танцевать от печки.

15 Филькина грамота

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы.


Знай, кого цитируешьА. П. Чехов

 Волга впадает в Каспийское море. 
 Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. 
 Сюжет, достойный кисти Айвазовского. 
 Небо в алмазах. 
 На деревню дедушке. 

В. И. Ленин

 Всерьез и надолго.

Н. В. Гоголь

 Не вытанцовывается. 
 Невидимые миру слезы. 
 Прекрасное далеко. 
 Есть еще порох в пороховницах. 


 

16 Тихой сапой

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

Сапа — это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря. Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

17 Богема

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

Творческая интеллигенция, красивая жизнь, гламур и прочие фуршеты — все это не имеет никакого отношения к богеме. Настоящая богема, которую имели в виду парижане, употребляя сие слово, — это отсутствие жилья и работы, куча детей, пьяная жена в обнимку с гостями, никакого режима, всюду хлам, бардак, беспредел и грязные ногти. Потому что слово «богемиан» означает «цыганский», а на русский язык «богема» идеально точно переводится как «цыганщина».

18 Кретин

Слова порой прыгают от смысла к смыслу, как львы по тумбам дрессировщика, и усаживаются в самые неожиданные комбинации. Вот, к примеру, был во Франции доктор по фамилии Кретьен, что значит «христианин». Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия (у нас вон целое сословие крестьянами, то есть христианами, назвали). Но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». Отныне болезнь эту стали называть по фамилии ученого «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами. То есть христианами.

19 Страдать херней

«Богема», «Страдать херней» и еще 18 слов и выражений с интереснейшей историей происхождения

Возможно, у нас будут неприятности из-за того, что мы в своем благочестивом издании такую нецензурщину написали. Хотя, если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).

20 

Места не столь отдаленные

В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные». Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» — Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.

Источник

Получила удовольствие от чтения сегодня! Спасибо, Лена!

Просто интересно -Старинные русские обзывательства

Пожалуй, мы еще никогда не ругались так весело и изощренно.

Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок
Божевольный — худоумный, дурной
Божедурье — дурак от природы
Глуподырый — глупый
Дуботолк, Дроволом, Остолбень — дурак
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый
Лободырный — недоумок
Межеумок — человек очень среднего ума
Мордофиля — дурак, да еще и чванливый
Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пентюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
Безпелюха, тюрюхайло — неряха
Брыдлый — гадкий, вонючий
Затетёха — дородная женщина
Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой
Ерпыль — малорослый
Скоблёное рыло — с выбритой бородой
Захухря — нечёса, неряха, растрепа
Шпынь голова — человек с безобразием на голове
Псоватый — на пса похожий
Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек
Елдыга — ворчливый
Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий
Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
Ащеул — пересмешник, зубоскал
Ветрогонка — вздорная баба
Баляба — рохля, разиня
Белебеня, Лябзя — пустоплет
Бобыня, Буня — надутый, чванливый
Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)
Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда
Гузыня или Рюма — плакса, рёва
Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина
Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»
Расщеколда — болтливая баба
Разлямзя — неповоротливый, вялый
Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить
Суемудр — ложно премудрый
Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун
Шинора — проныра
Чужеяд — паразит, нахлебник
Хобяка — неуклюжий, неловкий

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
Дрочёный — избалованный
Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка
Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь
Глазопялка — любопытный
Мимозыря — разиня
Печная ездова — лентяйка
Трупёрда — неповоротливая баба
Тьмонеистовый — активный невежа
Ерохвост — задира, спорщик
Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
Ёра — озорная, бойкая на язык женщина
Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
Шлында — бродяга, тунеядец
Потатуй — подхалим
Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

Сдёргоумка — полудурок
Вяжихвостка — сплетница
Лоха — дура
Шаврик — кусок дерьма
Окаём — отморозок
Курощуп — бабник
Чёрт верёвочный — псих
Облуд, обдувало — врун
Огуряла, охальник — безобразник и хулиган
Сняголов — сорвиголова
Пресноплюй — болтун
Тартыга — пьяница
Туес — бестолочь 

Ай, спасибо! Надо запомнить некоторые словечки и обогатить свой язык. Жаль, такие богатые слова забываем.

Да почти все и забыто, я только 2-3 словца узнала. Уходят в прошлое эти определения - это наверное наш народ становится все более умный, трудолюбивый и воспитанный.

Ох, какой хороший вывод, Аделина!

Jurij Teslev

15:40 (51 мин. назад)
кому: мне
Чудеса русского языка.
И кто-то пытался у нас его отнять. Идиотом надо быть, чтобы перейти на мову.

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в котлету, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла!
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка-то готова была служить едоку, еще когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.
Но если в плане стояния и лежания она как-то попадает в логику «вертикальный – горизонтальный», то сидение – это новое ее свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит – но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять, согласно нормам этого удивительного русского языка, она никак не может.
А вот если мы убьём бедную птичку и сделаем из нее чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сиденье – это атрибут живого. Но сапог на ноге тоже сидит, хотя он и не живой, и не имеет попы.
Так что поди пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным даже в сравнении с китайским!
***
Текст, увы, не мой. Ю.

http://www.adme.ru/svoboda-kultura/russkij-yazyk-v-kotah-432855/

Очень полезная публикация, правила в комиксах.

слова-определенно ложь и демагогия  сила в разуме и осозновании объектов как они есть

а объекты это разумные существа , даже собаки, одна рядом и мне интересно с ней

 

БЕСовщина и прочие заблуждения

p>Многие из нас действительно неплохо знают родной язык. А вот значительно меньшая часть русскоговорящего населения, в частности ученые-филологи, знают его гораздо хуже, потому что прилежно учились по заветам Дитмара Эльяшевича Розенталя, а до того – искренне внимая пламенным наставлениям товарища Луначарского. К чему я это? А к тому, что «живой великорусский язык», которым сегодня вроде как принято гордиться, на самом деле давно уже канул в небытие и только хрупкие его осколки нет-нет, да проглядывают средь лживой языковой поросли, взлелеянной и выпестованной исконными врагами нашей великой расы.

Взять хотя бы известную каждому с детства приставку «бес». Хотя… какая же это приставка? Ведь бесами на Руси исконно называли злых духов, не так ли? Мелких пакостных демонов, прислужников темных сил, эйдолонов с отрицательной энергетикой… называть можно по-разному, суть от этого не изменится. А ведь до великой (хах) октябрьской революции (автор сознательно пишет все слова с маленькой буквы) никаких «бесов» в нашем могучем языке не было. Чтобы в этом убедиться достаточно открыть толковый словарь Владимира Ивановича Даля, которого многие знают лишь как замечательного русского лексикографа. А ведь на самом деле Владимир Даль был выдающимся физиком, врачом и, как бы сейчас сказали, националистом. Однако это совсем другая история, а потому не будет отвлекаться.

Так вот, в легендарном «Толковом словаре живого великорусского языка» никаких «бесов» вы не обнаружите, там попросту нет такой приставки. Причем, к слову, если кому вдруг действительно станет любопытен сей труд, то рекомендую изучать только 1-ое и 2-ое издания (1863, 1880, 1881 и 1882 годы), в которых еще нет откровенного мата и к которым не приложил свою еврейско-пахабную лапу господин Бодуэн де Куртенэ, а после него – опьяненная вседозволенностью околонаучная «красная» шушера. Правда в отличие от рядовых лингвистов-коммунистов, которые просто выполняли приказы, Куртенэ отлично знал, что и для чего делает. Но это тоже другая история.

Нас в данном случае интересует тот факт, что до 1917 года во всех русских текстах (от официальных документов до любовной переписки) писали приставку «без», в любых случаях и в любых сочетаниях, как и положено. Ведь «без» – это указание на отсутствие или недостаток чего-либо. Безветрие, бездействие – у нас не возникает сомнения в значении этих слов, не так ли? Безветрие – отсутствие ветра. Бездействие – отсутствие действия. Но почему же тогда «бессмертие» и «бесчестие»? Никто никогда не задумывался? То-то! А ведь вся эта «бесовщина» появилась совсем недавно (в сравнении с полной историей нашего языка), исходный документ – Декрет от 23 декабря 1917 года «О введении нового правописания», подписанный лично наркомом (что за мерзкое слово!) по просвещению Анатолием Васильевичем Луначарским. Тогда же из языка исчезли «ер», «ерь» и «ять», и некогда могучая Буквица, включающая в себя аж 49 знаков, приняла свой нынешний «обрезанный» (какая аллюзия!) вид.

А теперь к сути вопроса. Безсмертный – значит «не имеющий смерти». Так я могу сказать о своих предках, ибо они вечно будут жить в памяти (и крови) своих потомков. Так я могу сказать о своей культуре, о древних традициях своего народа. А что же тогда означает «бессмертный»? По логике вещей речь здесь идет о некоем бесе, который смертен, то есть для него смерть как физическая гибель является окончательной. Логично? Вполне. А теперь сами подумайте над этимологией следующих парных образований: «безчестный – бесчестный», «безконтрольный – бесконтрольный», «безконечный – бесконечный», «безсердечный – бессердечный» и так далее.

В принципе относиться к этому можно по-разному, и трактовать можно, как душе угодно. Но очевидно одно: так называемая «советская власть» оросила русскую землю таким объемом русской же крови, что лично я просто отказывают верить в совпадения. И алая пентаграмма в гербе тоже случайно взялась, и Стали с перстом Юпитера на плакатах, и зиккурат в самом сердце страны, и ядерные полигоны на месте падения «метеоритов»…

Но главное – язык, культурный базис, корень традиции, основа миропонимания – его стали деформировать в первую очередь. И сегодня, к сожалению, этот процесс набирает еще более масштабные обороты. Сегодня ты «в тренде», это «мейнстрим», а это «эпик фейл». Только вот ни один школьник не знает, кто такой Святослав Игоревич или что на самом деле сотворил Владимир Клятвопреступник с Русью в 988 году.

Это прискорбно, друзья. А вдвойне прискорбно, что мы это допускаем. И если нас (я имею ввиду авторов сайта) не прикроют по 282-ой, то данный материал станет первым в большой и весьма познавательной серии статей, которая, быть может, заронит каплю сомнения хотя бы в одном читателе из тысячи. И это уже будет победой. На которой мы точно не остановимся. Я вам еще как-нибудь расскажу о том, что первые заседания СНК велись на идише… вот, где вся правда-матка… 

 http://radogost.ru/slavjanskaja-pismennost-i-besovshhina.html

 

RSS

Дни рождения

Дни рождения завтра

НАВИГАЦИЯ ПО САЙТУ

ПОИСК ПО САЙТУ

Подпишись на обновления сайта:


 АВТОРСКИЕ ГРУППЫ